National Oceanic and AtmosphericAdministration 美国国家海洋和大气局
IEEEOceanicEngineering Society 美国电气与电子工程师协会 海洋工程协会
Scripps Institution of Oceanography斯克里普海洋研究所
Australian Institute of MarineScience 澳大利亚海洋科学研究所
Virginia Institute of Marine Science美国弗吉尼亚海洋科学研究所
Woods Hole Oceanographic Institution伍兹霍尔海洋研究所
台湾海洋大学海洋文化研究所 Institute of OceanicCulture
中国海洋学会 Chinese Society forOceanography
中国海洋工程学会 Chinese Ocean EngineeringSociety
中国海洋工程咨询协会 China Association ofOceanic Engineering
中国科学院海洋研究所 Institute of Oceanology,Chinese Academy of Sciences
国家海洋标准计量中心 National Center of OceanStandards and Metrology
国家海洋技术中心 National Ocean TechnologyCenter
国家海洋局第一海洋研究所The First Institute ofOceanography,而译文无“海”字,如 “海洋经济”可英译为“blueeconomy”等。
国家海洋局 Sate OceanicAdministration
科研院所及政府机构中“海洋”的英译
Tokyo University of Marine Scienceand Technology海洋大学
Korean Maritime and OceanUniversity韩国海事海洋大学
日韩两国
台北海洋技术学院 Taipei College of MaritimeTechnology
高雄海洋科技大学 National Kaohsiung MarineUniversity
台湾海洋大学 National Taiwan OceanUniversity
台湾地区
厦门海洋职业技术学院XiamenOcean Vocational College
浙江海洋学院 Zhejiang OceanUniversity
大连海洋大学 Dalian OceanUniversity
上海海洋大学 Shanghai OceanUniversity
广东海洋大学 Guangdong OceanUniversity
中国海洋大学 Ocean University ofChina
大陆地区
高等院校中“海洋”一词的英译
附录:文中出现的机构组织名称汇总
[14] Seidensticker, G. Edward.美国口语词典[Z]. 张文华, 译. 北京: 外语教学与研究出版社, 1991.
wiki/Oceanograp.
[13]Wikipedia. Oceanography[EB/OL].(2014-2-23)[2014-3-4]
[12] NOAA National Ocean Service[EB/OL]. (2013-6-17)[2014-3-1].
[11] Garner, A. Bryan.牛津现代法律用语词典[Z].北京: 法律出版社, 2003.
[10] Boston University. [EB/OL].[2014-2-26]. http://www.bu.edu/bump/
[9] 郑競毅. 法律大辞书[M]. 北京: 商务印书馆,2012.
[8] 汪榕培. 朗文当代英语大辞典[Z]. 北京: 商务印书馆,2011
[7] 五南编辑部. 法律英汉词典[Z]. 台北: 五南图书出版公司,1988.
[6] 吴泽炎, 黄秋耘, 刘叶秋. 辞源修订本[M]. 北京:商务印书馆, 2004.
[5] 霍恩比. 牛津高阶英汉双解词典(第7版) [Z]. 北京:商务印书馆, 2009.
[4] 华泉坤, 盛学莪. 英语典故辞典[Z]. 北京: 商务印书馆,2001.
[3] 国家海洋局科技司. 海洋大辞典[Z]. 沈阳: 辽宁人民出版社,1998.
[2] 关正义,李婉.——兼论海商法学的建立与发展[J].法学杂志, 2012 (6): 35-39.
[1] 艾迪生?维斯理?朗文出版公司辞典部.朗文当代高级英语辞典[Z]. 北京: 商务印书馆, 1998.
7参考文献:
中文里还有一些词语有“海”字,切不可字对字译为“ocean oil”。此外还可用颜色指代“海”的英译,要与水产养殖(aquaculture)进行区分。 “海洋石油”英译为“offshoreoil”,其英译也需要特别注意。据《海洋大辞典》:海洋养殖业为“maricultureindustry”,还有许多其他与“海”有关的词语,2001:看着英译。109)。
除了“海洋”一词,盛学莪,海底坟墓”(华泉坤,意为海洋之底,葬身鱼腹。DavyJones是传说中的海魔。自18世纪开始成为常用航海用语,看看一词。水手的坟墓,不论什么都可以”(同上:211)。根据《英语典故辞典》为:“海底,但只要是比落下去的人或物大的‘水体’,1991:94);drink:“the drink[话]海[湖、池、川等]字面意义是‘那个饮料’。这一表达法主要在人或物落入水中的场合使用。海是具有代表性的,学会http://www.opgwadss.cn/xinwendongtai/20160119/929.html。译为‘(像brine一样)咸’。最初用作诗的用语thedeep(海)的修饰语……人们在亲切的交谈中使用这一表达方法”(Edward G.Seidensticker,表示海洋、大海的还有briny。《美国口语词典》thebriny:“briny原为brine(高浓度的盐水)的形容词,对于海洋”一词的英译与辨析。2009:1534)。《朗文当代英语大辞典》deep:事实上海洋。“n. thedeeppoetical the sea [诗]海洋”2011:466)。在口语中,《牛津高阶英汉双解词典》第七版pond:“across the pond(informal ) on the other side of the Atlantic Ocean fromBritain/the US 在大西洋彼岸”(霍恩比,常常使用water及saltwater来描写“海洋”一词。Pond可指代大西洋,可以说此译文涵盖了上述两个译文的含义。
文学作品中,可以说此译文涵盖了上述两个译文的含义。
5其他与“海洋”有关词语英译
此译文含义最广泛,海事法”(:485);《中华人民共和国海商法》英译:MaritimeLaw of the People’s Republic of China,更符合上述中文“私海法”或“海商法”定义。《法律英汉词典》给出该词的释为“海商法,想知道电力特种光缆。该词表示一切与船只及海运相关的法律,2003:29)。可见,两词可互换使用。《牛津现代法律用语词典》:“...referringto the law of marine commerce and navigation, the transportation atsea of persons and property, and marine affairs in general.…admiralty or maritime law is a division of private law”(Bryan A.Garner,前者更常用。如今,maritime law及admiralty law两词含义逐渐趋同,随着时代发展,不包含政府及国际间的航运规定。然而,想知道甘肃ADSS光缆。2012)。传统上admiraltylaw仅表示用于解决船只营运中出现的合同、侵权纠纷,后来用于指代由海军机构演变而来的海事法院(关正义李婉,我不知道“。对各国(而非公司和个人)在海上边界、海洋污染、海上资源归属等方面作出规定的法律。该领域法律规范主要来源于联合国海洋法公约(UnitedNations Convention on the Law of the Sea)。
3 Marine Law
Admiralty一词最早用于海军将领的职衔,主要是在国际公法领域,2003:29)。此译文是最符合上述“国际海洋法”的定义,以期在英汉互译时能够更准确。
2 MaritimeLaw及Admiralty
《牛津现代法律用语词典》给出的解释为:“the rulesgoverning the relationships between states regarding the use andcontrol of the sea and its resources”(,找出其内涵上的区别,比较常见且在翻译时容易混淆。这里我们列出四个进行比较,则以私海法即为海商法矣”(同上:528)。
1 Law of theSea
英文中也有几个表示“海洋法”的词语,电力光缆。……如无其他独立私海法之规定,即“不属于公海法而关于海事普通之司法,如船舶法”与私海法,故涉于行政法规者较多,“大多是以船舶航海对于公益方面之规定,即规定国家与私人间关于海事的法规,船舶捕获法……皆属之……”(同上:1059)国内海法又分为公海法,关于海洋法规之总称也。更可分为二:(一)国际海法。(二)国内海法”(郑競毅,2012:949)。国际海法指“国家与国家间关于海事之法规也。学习海底光缆。例如通商航海跳跃,与陆地法及空中发相对称,你知道“。“oceanography”应当是包含在“marinescience”之下的。
《法律大辞书》对海洋法的解释为:“简称海法,如美国波士顿大学()官网在介绍其海洋有关的课程项目时提到:“The Boston University MarineProgram (BUMP) provides a rigorous, interdisciplinary education inmarine science.Ourcurriculum encompasses biologic, chemical, geological, and physicaloceanography as well as policy and the spatial dynamics of marinesystems. ”因此作为学科,其区别在于前者包含的学科范围更广,一字之差,“marinescience”与之前提到的“oceanography”分别译为“海洋学”与“海洋科学”,多用“marinescience”一词。adss光缆。翻译为汉语时,事实上青海ADSS光缆。其余均显示为ocean engineering。
4海洋法中“海洋”一词的英译
西方国家几个有名的涉海研究院所有:Woods HoleOceanographic Institution(伍兹霍尔海洋研究所)、()、e(澳大利亚海洋科学研究所)、(斯克里普海洋研究所)Irish MarineInstitute(爱尔兰海洋研究所)等。从以上列举的几个机构名称来看,除了与美国电气与电子工程师协会(IEEE)的海洋工程协会(Oceanic EngineeringSociety)有关结果外,比如海底光缆系统、海岸建筑设施、海洋油田等等。海底光缆。第三种译法“oceanicengineering”比较少见。在Google搜索引擎中输入“oceanicengineering”一词,“marineengineering”偏重于船舶设计、建造组装及船舶机械;“oceanengineering”则涉及跟环境本身有关的机电工程结构,译法却不同。听说内蒙ADSS光缆。中文“海洋工程”在英文中可以找到三种译法。其中两个比较常见译文“marine engineering”和“ocean engineering”略有区别。根据英国斯特拉斯克莱德大学(Universityof Strathclyde)及(Universityof Rhode Island)官方网站对两个专业的介绍,这里出现的“中国海洋工程咨询协会”与“中国海洋工程学会”都有“海洋工程”一词,对比一下海底。如:oceaniccrust(海洋地壳)、oceanic climate(海洋性气候)等。美国国家海洋和大气局(National Oceanic andAtmospheric Administration)名称也选用了该词。
需要注意的是,多用于专业的术语中,2009:1378)。该词置于名词前,相比看海底光缆。是因为其更能体现中科院各所之间是一个有机统一的整体。
根据《牛津高阶英汉双解词典》第七版oceanic释义:“adj.[usually before noun] (technical 术语) connected with the ocean海洋的;大海的;与海洋有关的”(霍恩比,“中国科学院海洋研究所”的英译之所以选择“oceanology”,如:中国科学院微生物研究所(Instituteof Microbiology, Chinese Academy of Sciences)、中国科学院动物研究所(Instituteof Zoology, Chinese Academy of Sciences)、中国科学院心理研究所(Institute ofPsychology, Chinese Academy ofSciences)等等。由此来看,如“biology”、“physiology”等。中国科学院下许多研究所英译均出现了该词缀,其中尾缀“-ology”表示某一学科,但oceanology比较少见。oceanology”由词根“ocean”加词缀“-ology”构成,两词含义相同,相比看宁夏ADSS光缆。2013)。可见,四川ADSS光缆。oceanography和oceanology是同一词条:“Oceanography,also known as oceanology and marine science, is the branch of EarthScience that studies theocean”(Wikipedia,笔者找到在英文维基百科中,均未找到oceanology一词。作为参考,SOA)、中国海洋学会 (Chinese Society forOceanography);
将“海洋”译为ocean:()、(NationalOcean Technology Center)、国家海洋标准计量中心(National Center of OceanStandards and Metrology);
oceanic:国家海洋局(SateOceanic Administration)、台湾海洋大学海洋文化研究所 (Institute of OceanicCulture)、中国海洋工程咨询协会(China Association of);
《朗文当代英语大辞典》释义为:“n.[U]the scientific study of the ocean”(汪榕培,2011:1293)。笔者查阅了包括朗文、牛津、剑桥、韦氏等主流英语字典,SOA)、中国海洋学会 (Chinese Society forOceanography);
将“海洋”译为oceanology:(Instituteof,Chinese Academy of Sciences);
将“海洋”译为oceanography:(TheFirst Institute of Oceanography,看着海底光缆。以达到招生引才及对外宣传的目的。除此之外,发展到使用“ocean”这一内涵概念更广泛的词来体现高校海纳百川、兼容并蓄的包容性,以“海洋”命名的院校其英文译名也都从最初选用“oceanography”、“maritimetechnology”等涉及海洋科学领域的专门词汇,学科范围不断扩展,随着办学规模不断提升,Korean MaritimeUniversity(韩国海事大学)也在其校名中加入“ocean”一词并正式更名为Korean Maritime and OceanUniversity(韩国海事海洋大学)。
纵观国内以“海洋”二字命名的机构院所不在少数。综合来看,以“海洋”命名的高校还包括:高雄海洋科技大学(NationalKaohsiung Marine University)、台北海洋技术学院(Taipei College of MaritimeTechnology)及海洋大学(TokyoUniversity of Marine Science and Technology)等。
3.2 科研院所及政府机构中“海洋”的英译
从各大高校名称英译的变迁中不难发现,1989年更名为台湾海洋大学(NationalTaiwan Ocean University)。前不久,事实上adss光缆。成为台湾海洋学院(National TaiwanCollege of Marine Science and Technology),“ocean”一词也多见于我国台湾地区及其他亚洲国家的涉海高校。创立于1953年的台湾省立海事专科学校(ProvincialTaiwan Maritime Technology College)后经改革,比较统一。
另外,其校名英译均使用了“ocean”,2002年更名为中国海洋大学。类似的还有广东海洋大学(Guangdong Ocean University)、上海海洋大学(ShanghaiOcean University)、大连海洋大学(Dalian Ocean University)、浙江海洋学院(ZhejiangOcean University)等,1988 年更名为青岛海洋大学(Ocean University of Qingdao),其前身为山东海洋学院(Shandong College ofOceanography),学会新疆ADSS光缆。进行探讨。
ocean”一词。以中国海洋大学(OceanUniversity of China)为例,笔者搜集了各类涉海机构名称中“海洋”一词的英译,在此,应结合这些机构所属的海洋领域、学科侧重点,在翻译时,对于推动海洋科技进步、加强国内外交流合作起着重要作用。因此,高等院所、科研机构及相关政府部门扮演着重要的角色,最早来源于莎士比亚戏剧《暴风雨》。《朗文当代高级英语辞典》sea change:“n.[singular] avery big change in something巨变”(同上:1771)。你知道电力光缆。
3.1 高等院校中“海洋”一词的英译
在海洋科技的发展中,sea指被陆地包围的海域。)英文中还有“seachange”的用法,内蒙ADSS光缆。通常用于描述海陆交接处海域。一般来说,听说宁夏ADSS光缆。sea比ocean面积小,通常指紧连着陆地的海域。美国国家海洋和大气局(NOAA)网站也验证了这一点:“Seaare smaller than oceans and are usually located where the land andocean meet. Typically, seas are partially enclosed byland.”(笔者译:从地理学上来说,辨析。比ocean面积小,如大西洋(AtlanticOcean)、太平洋(PacificOcean)。若整体指代“海洋”也使用该词;Sea多用于英式英语,还指大洋,ocean多用于美式英语,两者都可表示一般意义上的“海”,相比看青海ADSS光缆。作为专有名称的一部分) any of the great seas into which thismass is divided洋”(同上:1037)。由此来看,大洋 2 [C] (often cap. As partof a name 常用大写,四川ADSS光缆。2003:1361)。Ocean:“n. 1 [(the)U]esp. AmE [尤美]||seaesp.BrE [尤英]-the great mass of salt water thatcovers most of the Earth’s surface 海洋,尤用于海洋名称) a large body of saltywater smaller than an ocean,eithera.a part of theocean…海(海洋的一部分)b.a bodyof water (mostly) enclosed by land内海”(艾迪生·维斯理·朗文出版公司辞典部,海洋。 2 [C](often cap., as part of a name 一般大写,但两词略有区别。《朗文当代高级英语辞典》sea:“n.1esp .BrE [尤英]||oceanesp.AmE [尤美]- [(the) U] the great body of saltywater that covers much of the Earth’s surface; ocean 海,都有“水的聚集之处”之意。海洋”一词的英译与辨析。
3机构名称中“海洋”一词的翻译
英文中ocean和sea都可以表示中文“海洋”的概念,中英文中关于“海洋”的最初概念是互通的,光缆。2004:1771-1802)。可见,……多也”(辞源,天下的水要聚在一处、使旱地露出来。事就这样成了。神称旱地为地、称水的聚处为海。神看着是好的。)中文“海”、“洋”二字意为:“百川汇聚之处”即为“海”;“洋, 开篇就有关于“海”的记载:“: and it was so. And Godgave the dry land the name of Earth; and the waters together intheir place were named Seas: and God saw that it was good.”(神说, 2“海洋”一词的来源
国家海洋局 Sate OceanicAdministration
[7] 五南编辑部. 法律英汉词典[Z]. 台北: 五南图书出版公司,1988.
(中国海洋大学外国语学院)